Zen et le dynamisme sémantique de la langue : d’une notion religieuse à un produit de consommation
Il n'est pas rare qu'une langue emprunte et intègre des mots d'une autre langue dans son lexique. L'emprunt d'un mot permet, entre autres, de rendre compte d'une réalité qui est étrangère à une langue, voire à une culture et son système de pensée (apartheid, toundra). Mais l'emploi de ce mot dans le langage commun peut parfois en galvauder le sens initial et peut même rendre ce mot polysémique, c'est-à-dire ...
Lire la suite ›